Стихи, песни, переводы Федор Семченко Авторский сайт
         
   
         
       


  

 

 

 

Анна Чубач

(перевод с украинского)


РАДОСТЬ ВЫСОТЫ

В горах далекого Кавказа,
Когда цвели кругом сады,
Я поднималась на вершину
И не боялась высоты.
Простые горные фиалки
Мне говорили: «Не сорвись!»
А я - все выше, выше с палкой!
Туда, где тучи обнялись.
В дорогу мне сова кричала,
Блестел, смеялся старый снег.
Не слыша их, по вечным скалам,
Я поднималась вверх и вверх.
Казалось: миг — и за обрывом
Дотронусь неба и зари.
Я вся была в таком порыве,
Что все могла бы покорить.
Обвал... Удар... И снова камень...
Вот все, к чему я долго шла.
Но я не вскрикнула: «О, мама!»
Уж слишком гордою была.
Не полетишь, когда нет крыльев.
Напрасны детские мечты.
Но я в тот день себя открыла
И знаю радость высоты.
 

 

   


© 2009—2018 Федор Семченко
При использовании материалов сайта ссылка на cemchenko.ru обязательна!