Стихи, песни, переводы Федор Семченко Авторский сайт
         
   
         
       


  

 

 

 

Расул Гамзатов

(
переклад з аварської)

КЛЯТВА СИНІВ

Із очима пониклими
Над батьками загиблими
Стрілись ми.
Над могильними плитами,
Що в легенди повитії,
Стали ми.
Нашим героям, полеглим в борні,
Подумки кажемо ми:
«Віти вашого дерева,
А не листя старого терена -
Це ми!
Відлуння вашого голосу,
Зерна вашого колосу -
Це ми!
Ваших справ і думок вісники,
Вашої правди намісники —
Це ми!
Продовження повісті
Вашої честі і совісті —
Це ми!
Вірність вашим обличчям,
Заповітам і звичаям —
Ми бережем!
Вірність вашому воїнству,
Героїзмові і достоїнству —
Ми бережем!
Вірність вашої мужності
І святої співдружності —
Ми бережем!
Вірність вашій душевності
І великої щедрості —
Ми бережем!
Хлібом клянемось і веснами,
Бути сміливими, чесними!
Серцем клянемось країні
Бути достойними Батьківщини!
Разом клянемось і кожний з нас -
Бути гідними вас!»
 

 

 

   


© 2009—2018 Федор Семченко
При использовании материалов сайта ссылка на cemchenko.ru обязательна!